So when I started reviewing the baptism lesson last week, it struck me that this girl might propose Jesus as a name for the baby. (As the storyteller gets ready to demonstrate what would happen at a baptism, the script calls for us to suddenly interrupt ourselves as if - oh, I almost forgot. What are we going to name this child? And the first suggestion offered is supposed to be accepted immediately.)
But I thought, "There's no way I'm going to feel comfortable saying, Jesus, I baptize you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. I was glad that I had thought about this in advance, because yep - when I asked about the name of the baby this girl was in first with, Jesus.
I replied smoothly, Yes, that's a good name. And in America when somebody is named Jesus we usually pronounce it "Jesús" [pronouncing it like the Spanish name]. She started to object that that sounded more Finnish than like American English (which is somewhat true), but I was already continuing with the lesson. Perhaps it wasn't completely fair, and not completely in the spirit of Berryman's advice to accept the first name proposed, but it was a solution which didn't exactly reject her suggestion and yet kept me happy, too.
Next week, if all goes as planned, the children will hear a story-book version of Jesus's own baptism.
Baptême de Jésus (Tissot) (Brooklyn Museum) |
Your response reminds me of John the Baptist's when Jesus asked to be baptized by him. I love the depth of the stories and our responses!
ReplyDeleteOh what a lovely remark, Coedith! Thank you.
ReplyDelete